JOY: Do you think that in this context, pantsing refers to just Butters's pants coming down or him getting fully exposed?
HZ: I'm trying to remember what we would have called it in England; it would have had a different name; pants would definitely unambiguously be undergarments in British English.
JOY: Oh right, so you'd be like, "Oh, he got troused" or something. Sorry if I've offended anyone.
HZ: When you've pantsed people in the past, Jenny, which I'm sure actually I'm sure you've never done because you're a kind person.
JOY: Honestly, I'm not a pantser, but Jess pantses me on the daily.
HZ: She romantically pantses you? And when she does it, is it overpants and underpants?
JOY: Just overpants, and then an impish scurrying away.
HZ: So we should clarify: Jess is your girlfriend.
JOY: Yes.
HZ: She's not your high school bully.
JOY: Or a ghost.
HZ: Have you heard the word ‘mooncalf’ before, Jenny?
JOY: I haven't, should I have?
HZ: Well, it's a derogatory term for stupid people.
JOY: Really? What a strange choice!
HZ: Yeah, but it derives from a word from the 1500s that meant an abortive foetus of a cow or a farm animal. Because at the time, there was the thought that a malformed foetus was the result of the moon having a malign influence on foetal development. And it was just like a fleshy mass, like Duncan Kane. Why would you name your cult after an abortive cow foetus?
JOY: Yeah, this is a very strange choice now that you're giving me some context. before that I was just like “how sweet, how nice”.
HZ: Yes, it is quite a pretty name until you know what it means. And then it sucks.